LOGO
Ingles
Portugues
Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa

Colaboradores não doutorados / Collaborators

Linguística Formal e Experimental / LiFE - Formal and Experimental Linguistics

Ana Rivotti

Ana Maria Teixeira Lapa dos Reis Rivotti, estudante de Doutoramento em Linguística na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa (FCSH-UNL) e investigadora no Centro de Linguística da mesma Universidade (CLUNL), é professora de inglês no ensino secundário e, desde 2006, tem ensinado português a alunos estrangeiros, jovens e adultos. Concluiu, em 2010 por esta Faculdade, o Curso de Doutoramento em Linguística e desde então tem participado em vários projetos de investigação em Linguística relacionados com o ensino da língua materna e da língua não materna nos domínios de aquisição/ensino de L2. Atualmente encontra-se a trabalhar no seu projeto de doutoramento, intitulado "O Erro na Língua não materna, com o subtítulo "Dificuldades na Aquisição / Aprendizagem do Presente do Conjuntivo em Português", desenvolvendo a sua tese em Linguística e Ensino de Língua, sob orientação da Professora Doutora Ana Madeira.
Show English Version

PhD student in Linguistics at Faculdade de Ciências Sociais e Humanas of Universidade Nova de Lisboa (FCSH-UNL) and researcher at Centro de Linguística of this University (CLUNL). She is teacher of English at a secundary public school and since 2006, she has taught Portuguese for foreign teenagers and adults. In 2010 she concluded the PhD programme in Linguistics and since then has participated in different research projects in Linguistics in L1 and L2 teaching and mainly in research projects in the areas of L2 acquisition/teaching. Currently, she is working on her PhD project, entitled "The mistake in L2", with the subtitle "Difficulties in the Acquisition / Learning of the Portuguese Present of Subjunctive", developing her thesis in Linguistics and Language Teaching under the supervision of Professor Ana Madeira.

 

Maria Isabel de Vilhena Mascarenhas

Sandro Paulo Martinho Dias


Mestre em Gestão de Sistemas de e-Learning pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e licenciado em Linguística pela mesma faculdade.
É docente de Português Língua Estrangeira desde 2004 na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Univerdade Nova de Lisboa e tem participado em projetos nas seguintes áreas: sintaxe do português (sincrónica e diacrónica), aquisição de português língua materna e não materna, ensino/aprendizagem do português língua não materna, e criação de materiais para o mesmo fim.


Show English Version
MA degree in e-Learning Systems Management by the Faculty of Social and Human Sciences of Universidade Nova de Lisboa and a degree in Linguistics by the same Faculty.
He is teacher of Portuguese Foreign Language since 2004 at the Faculty of Social and Human Sciences of Universidade Nova de Lisboa and has participated in projects in the areas of Portuguese syntax (synchronic and diachronic), acquisition of Portuguese as first and second language, teaching/learning of Portuguese as second language and material development for second language teaching.

Lexicologia, Lexicografia e Terminologia / Lexicology, Lexicography and Terminology

Alexandra Albuquerque

Professora do ensino superior Politécnico desde 1995 e doutoranda na Universidade Nova de Lisboa em Linguística. Lecionou já várias áreas curriculares: Inglês, Alemão, Inglês e Alemão para fins específicos e, nos últimos anos, tem centrado a sua atividade docente na Tradução Assistida por Computador e na Localização. Representante nacional da SPACE - European Network For Business Studies and Languages e presidente do Comité de Mobilidade da SPACE, desde Junho de 2010. Membro de várias comissões organizadoras de encontros nacionais e internacionais e formadora nas OT 2003, 2005, 2007 e 2009 (Oficinas de Tradução bienais). Membro da Comissão Editorial da revista "Current Trends in Translation Teaching and Learning", editada por Mike Garant e Larry Walker e publicada pelo Departamento de Tradução da Universidade de Helsínquia.Membro da direção da APCOMTEC - Associação Portuguesa para a Comunicação Técnica.

Show English Version
Lecturer in Polytechnic of Porto since 1995 she has taught English and German as foreign languages, Business English and German and more recently has focused her teaching activity on Computer Assisted Translation and Localization.She has also supervised several placements and has been internal examiner of several Bachelor and Master theses.She is Chair of the Mobility Committee of SPACE since June 2010. She has been member of several Organizing Committees of national and international Conferences and a trainer in OT 2003, 2005, 2007 and 2009, a biannual translation event in ISCAP. Member of the editorial review board of "Current Trends in Translation Teaching and Learning", a Translation Journal edited by Mike Garant and Larry Walker and published by the University of Helsinki Department of Translation Studies.Member of APCOMTEC - Portuguese Association of Technical Writing.
 

Alice Tavares

 

Ana Pita Grôz Silva

Catharina Victoria Marques

Estudou Filologia Românica, Alemão como língua estrangeira e Etnologia Europeia pela Ludwig-Maximilians-Universdade (Alemanha).Mestre em Linguística (Terminologia e Gestão da Informação de Especialidade) e licenciada em Linguística pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. É atualmente professora da língua alemã.

Show English Version
She studied Romance Philology, German as a Foreign Language and European Ethnology at the Ludwig-Maximilians-University (Germany). Master in Linguistics (Specialist Terminology and Information Management) and graduated in Linguistics at the Faculty of Social and Human Sciences of the New University of Lisbon. She is currently teaching the German language.
 

Jean Félix Diémé

 

Jorge Ilídio Azevedo de Carvalho

 

Karima Robalo

 

Maria de Fátima Alves Ferreira

Maria José Brito

Olga Cristina Silva Alves Heitor

Mestre em Linguística (Lexicologia - Terminologia) pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Licenciada em Linguística pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, realizou o Ramo de Formação Educacional em Português Língua Materna e Não Materna na mesma Faculdade. Tem colaborado na investigação em Terminologia e Lexicologia de Especialidade. Desde 1999 tem exercido funções docentes de português língua estrangeira - Curso de Língua e Cultura Portuguesas - níveis de proficiência A1-C2, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. Participou na organização e lecionação do Curso de Verão. Tem colaborado na realização de programas e organização do Curso de Língua e Cultura Portuguesas. Colabora na realização e aplicação de exames CAPLE. Lecionou a cadeira de Terminologia Técnica e Terminologia Jurídica e Económica no Curso de Tradução, do ISLA. Tem exercido funções docentes de português língua materna e não materna (PLNM e PPT) no ensino básico e secundário.

Show English Version
Master in Linguistics (Lexicology - Lexicography - Terminology) at the Faculty of Social and Human Sciences of the New University of Lisbon, graduated in Linguistics and pos-graduated in Portuguese as first and second, foreigner language (teaching training). Researcher in the area of Terminology and Specialized Lexicography. Collaboration in the conception of portuguese language and culture programs. Teaching portuguese language for foreigneirs - Portuguese Language and Culture Course - levels A1-C2, at Faculty of Social and Human Sciences of the New University of Lisbon (1999-). Colaborates on the realization and aplication of CAPLE exams. Teacher of Terminology at ISLA (2002-2005). Portuguese language teacher as first, second and foreigner language at secondary school (1999-2013).
 

Raquel Alves Silva

 

Rita Raimundo

Sara Micaela Pereira Carvalho

Equiparada a Assistente do 2.º Triénio na Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda - Universidade de Aveiro, instituição na qual trabalha desde 2002. Desenvolve docência nas áreas de línguas para fins específicos (nomeadamente Inglês e Alemão) e da Linguística Alemã. Encontra-se, neste momento, a preparar a sua Tese de Doutoramento subordinada ao tema "Proposta de organização do conhecimento no âmbito da Endometriose: uma questão de terminologia". Faz investigação em terminologia médica, relação entre Terminologia e ontologias, e ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras, sobretudo na sua vertente especializada.

Show English Version
Lecturer at the Águeda School of Technology and Management - University of Aveiro (since 2002). Teaches Business English, Technical English and German, and German Linguistics. Is currently preparing her PhD thesis entitled "Knowledge organisation proposal within the scope of Endometriosis: the role of terminology". Her research interests include medical terminology, the link between Terminology and ontologies, and teaching/learning foreign languages, especially in an LSP context.

Sérgio Augusto Ferreira Barros

Estudante de Doutoramento no Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa. Mestre em Linguística (Lexicologia - Lexicografia - Terminologia) pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e licenciado em Linguística pela mesma instituição.Participou em vários projetos nas áreas da tradução automática (TRADAUT-PT) e tradução assistida por computador (Permanent Certificate in English no seio do Instituto de Registos e Notariado), assim como na criação de diferentes recursos terminológicos tais como a plataforma colaborativa ConceptME no âmbito do projecto CogniNet ou a base de dados terminológicos da Organização Mundial da Propriedade Intelectual enquanto bolseiro.Desenvolve investigação nas áreas da lexicologia e terminologia, com especial enfoque no estudo de relações semânticas.

Show English Version
PhD student for the Centro de Linguística da Universidade of Universidade Nova de Lisboa.Master in Linguistics (Lexicology - Lexicography - Terminology) for the Faculty of Social Sciences and Humanities of Universidade Nova de Lisboa, with a degree in Linguistics from the same institution.Participation in several projects in the areas of machine translation (TRADAUT-PT) and computer-assisted translation (Permanent Certificate in Inglês within the Portuguese Institute of Registries and Notaries), as well as in the creation of different terminological resources such as the collaborative platform ConceptME in the project CogniNET or the termbase of the World Intellectual Property Organization as a fellow.Research interests in the areas of lexicology and terminology, with a special focus on the study of semantic relations.

Susana Duarte Martins

 

Wang Suoying


Wang Suoying é natural de Shanghai e Mestre em Linguística (Lexicologia e Lexicografia) pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Trabalhou em Shanghai, Macau e Lisboa, leccionando Língua Portuguesa, Língua Chinesa e Técnicas de Tradução. É actualmente leitora de chinês na Universidade de Aveiro, responsável pelo Curso de Chinês tanto na Delegação Económica e Comercial de Macau em Portugal como no Centro Científico e Cultural de Macau e coordenadora das cadeiras Língua e Cultura Chinesa na Universidade de Medicina Chinesa. Foi condecorada pelo Governo de Macau em 1999 por mérito profissional. Tem-se dedicado à tradução e à investigação sobre as Línguas, Literaturas e Culturas da China e de Portugal.

Show English Version
Wang Suoying was born in Shanghai and is Master in Linguistics (Lexicology and Lexicography) at the Faculty of Social and Human Sciences of the New University of Lisbon. She worked in Shanghai, Macao and Lisbon, teaching Portuguese, Chinese and Translation Techniques. She is currently Chinese language lecturer at the University of Aveiro, responsible for the Chinese Course both at the Economic and Trade Office in Portugal and at the Macao Scientific and Cultural Centre and coordinator of Chinese language and Culture at the University of Chinese Medicine. She was honored by the Government of Macao in 1999 for professional merit. She has dedicated herself to translation and research on the Languages, Literatures and Cultures of China and Portugal.

Yocelyn Correia

Mestranda em Linguística (Lexicologia - Lexicografia - Terminologia) na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa.Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas (Ramo Educacional) pela Faculdade de Letras do Porto. Desde 2010 tem exercido funções de docente do Curso de Português para Estrangeiros (Curso de Língua e Cultura Portuguesas) na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Colabora na realização de programas e organização do Curso de Língua e Cultura Portuguesas para Estrangeiros, bem como na aplicação dos exames CAPLE. Foi bolseira de investigação no projeto "Istrion", financiado pela FCT.

Show English Version
Master student in Linguistics (Lexicology - Lexicography - Terminology) at Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa . Degree in Modern Languages and Literatures (Education) from Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Since 2010, teaches Portuguese for Foreigners (Portuguese Language and Culture Course) at Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Collaborates on the implementation of programs and organization of the Portuguese Language and Culture Course, as well as the application of CAPLE tests. She worked as a researcher in the project "Istrion", financed by FCT.

Gramática e Texto / Grammar & Text

Ana Caldes

Ana Caldes é investigadora no Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa e Mestre em Linguística Portuguesa / Especialização em Teoria do texto pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Tem desenvolvido investigação em Linguística Textual e exercido funções de docente de Português e Inglês desde 2001.
Show English Version
Ana Caldes is a linguistics  researcher at Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa. She has a Master´s degree on Portuguese Linguistics  / Specialization in Text Theory  awarded by Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. She has been developing research  on Text Linguistics and worked as a teacher of  Portuguese and English since 2001.

Camile Tanto

Camile Tanto é investigadora no Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa e doutoranda em Linguística (área de especialização Ensino de Língua), na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Tem desenvolvido investigação em Linguística Textual e Ensino de Língua.
Show English Version
Camile Tanto is a linguistics researcher at Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa and a doctoral student at Universidade Nova de Lisboa. She develops research on Text Linguistics and Language Teaching.

Carlos Rebelo

É atualmente agente da Cooperação Portuguesa na Guiné-Bissau, onde forma professores de Português e elabora materiais didáticos para os cursos de Português Língua Não Materna do Instituto Camões. É mestre em Linguística pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, e encontra-se a redigir tese de doutoramento sobre as categorias de tempo e aspeto em português e crioulo da Guiné-Bissau no quadro da Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas.

Show English Version

He is working as a Portuguese Cooperation agent in Guinea-Bissau, where he trains Portuguese teachers and creates teaching material for Portuguese as a Second Language courses in the Camões Institute. He has a Masters in Linguistics, from the Faculty of Human and Social Sciences, New University of Lisbon, and he is currently writing a PhD on Portuguese and Guinea-Bissau creole tense and aspect categories within the framework of the Theory of Predicative and Enunciative Operations.

Helena Isabel Alzamora

Investigadora do Grupo Gramática & Texto. Tem vindo a desenvolver trabalho de investigação na área da Semântica, no quadro do Projeto Formas & Construções do Português. Concluiu o Curso de Doutoramento em Linguística, especialidade em Linguística Portuguesa, na FCSH da Universidade Nova de Lisboa, em 2011, estando a realizar uma tese de doutoramento sobre Perífrases Verbais em Português. É atualmente Professora do Ensino Secundário na Escola Secundária de S. João do Estoril, desenvolvendo, nesse âmbito, para além de trabalho de docência, funções de direção de turma e de coordenação de Área Disciplinar.
Show English Version
Researcher of the Group Grammar and Text. She has been developing research work in the area of Semantics in the context of the project Shapes and Constructions in Portuguese. After having completed the doctoral Course in Linguistics, specializevcd in Portuguese Language at the Faculty of Social and Human Sciences of Universidade Nova de Lisboa, in 2011, she is holding a PhD thesis on Verbal Periphrases in Portuguese. She is currently a teacher at the Secondary School of S.João do Estoril, developing, within that framework, in addition to teaching, functions of class head teacher and coordination of the teachers of Portuguese.

Helena Rodeiro

Helena Rodeiro é professora do 3.º Ciclo e do Ensino Secundário. Licenciou-se em Línguas e Literaturas Modernas - variante de Estudos Ingleses e Alemães (Ramo de Formação Educacional), em 2003, na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Em 2008, obteve, na Universidade de Aveiro, o grau de Mestre em Linguística Alemã e Linguística Contrastiva com a dissertação A expressão da temporalidade no discurso indireto em português e alemão: uma análise contrastiva num corpus jornalístico. Em setembro de 2014, ingressou no Curso de Doutoramento em Linguística, especialização em Linguística do Texto e do Discurso, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Presentemente, encontra-se a redigir a sua tese de Doutoramento, sob orientação da Professora Doutora Maria Antónia Coutinho. O trabalho de investigação em curso filia-se na perspetiva interacionista sociodiscursiva e tem como enfoque o estudo dos géneros orais, com especial incidência nos seus temas de interesse: o discurso relatado, questões de modalidade e modalização e discurso jornalístico televisivo.

Show English Version

Helena Rodeiro is a Secondary School teacher. In 2003, she graduated in Modern Languages and Literatures - English and German Studies at the University of Coimbra. In 2008, she earned her Master's Degree in German and Contrastive Linguistics at the University of Aveiro with a study entitled The expression of temporality in Portuguese and German reported speech: a contrastive analysis in a journalistic corpus. She integrated the Doctoral Course in Linguistics (specialisation in Text and Discourse Linguistics) at the Universidade NOVA de Lisboa in 2014 and she is currently working on her doctoral thesis under the supervision of Professor Maria Antónia Coutinho. The work in progress focuses on oral textual genres and follows the socio-discursive interactionist framework and scope of analysis. Reported speech, modality and modalisation and televised journalistic discourse are among the central topics of interest in this study.



Inês Ribeiros

É Doutoranda em Linguística e Ensino de Língua, na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e membro do Grupo Gramática & Texto, do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, desenvolvendo trabalho essencialmente na área da teoria do texto. É Professora Adjunta do Instituto Superior de Ciências Educativas, onde leciona unidades curriculares de Linguística/Língua Portuguesa, na formação inicial de professores.
Show English Version
She is a PhD student in Linguistics, (Linguistics and Language Teaching) at FCSH. She is a researcher of the Grammar & Tex group, and develops work mainly in the domain of text theory. At present she is an Adjunct Professor at the Instituto Superior de Ciências Educativas, where she teaches Portuguese language and Linguistics courses for initial teacher training students.

Isabel Maria Matos Ramos Castilho

É professora de português do ensino secundário e formadora do centro de formação Novafoco. Licenciou-se em Estudos Portugueses e Franceses na Faculdade de Letras da Universidade Clássica de Lisboa e é Mestre em Linguística - Linguística Aplicada, pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Atualmente, encontra-se a redigir a tese de doutoramento em Linguística do Texto e do Discurso intitulada Géneros e Estilos. Análise Linguística dos Textos Escritos por José Saramago para o Blogue O Caderno. Transposição Didática dos Géneros Textuais Memórias, Diário, Autobiografia e Carta, sob orientação da Professora Doutora Maria Antónia Coutinho. É colaboradora do CLUNL, integrando o Grupo Gramática & Texto.
Show English Version
She is a High School teacher. She is graduated in Portuguese and French Studies at the Faculty of Letters, Classical University of Lisbon, and she is a Masters in Linguistics -Applied Linguistics, Faculty of Social and Human Sciences, New University of Lisbon. She is currently writing her doctoral thesis entitled Genre and Styles. Linguistic Analysis of Texts Written by José Saramago for O Caderno Blog. Didactic Transposition of Textual Genre Memories, Journal, Autobiography and Letter, under the guidance of Professor Maria Antonia Coutinho. She collaborates with CLUNL, integrating Grammar & Text Group.

João Carlos Matos

Professor de Português do ensino básico e secundário e colaborador da Escola Superior de Educação de Paula Frassinetti como docente na área de Linguística. É mestre em Linguística Portuguesa Descritiva pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto. Atualmente, encontra-se a redigir a tese de doutoramento, intitulada "Reflexão Crítica, um género textual em contexto de estágio pedagógico (1º Ciclo do Ensino Básico)", pela Universidade Nova de Lisboa, no domínio da especialidade, Linguística do Texto e do Discurso.
Show English Version
Portuguese teacher of elementary and secondary education and collaborator of the School of Education Paula Frassinetti as a teacher in Linguistics. Is master of Portuguese Linguistics Descriptive by Faculty of Letters of the University of Porto. Currently is writing a PhD thesis entitled "Critical Reflection", a genus textual in the context of teaching practice (1st cycle of basic education), by New University of Lisbon, in the domain of specialty, Text Linguistics and Discourse.

Korapat Pruekchaikul

Korapat Pruekchaikul obteve a licenciatura em inglês e o mestrado em língua inglesa, na Faculdade de Letras da Universidade de Chulalongkorn (Tailândia), em 2001 e 2009, respetivamente. Também frequentou cursos de português para estrangeiros na Tailândia (1999-2000), em Lisboa (setembro de 2001), em Coimbra (entre 2002 e 2003) e em Macau (2013). Sendo agora estudante de doutoramento do Departamento de Linguística da FCSH-NOVA e  bolseiro do Office of the Higher Education Commission (OHEC) na Tailândia, interessa-se pela análise de texto e discurso (discursos publicitário, político e cinematográfico em tailandês, inglês e português), pela sociolinguística (particularmente, a construção de género, de poder e de identidade através da língua), pela linguística histórica (a reconstrução cultural e a mudança lexical nos empréstimos portugueses em tailandês e em inglês), bem como pela gramaticalização das séries verbais em tailandês. O seu projeto da tese de doutoramento, sob a orientação da Professora Maria Antónia Coutinho, versa a prática de identidade através das componentes (para)linguísticas e do design visual nos textos publicitários de folhetos bancários portugueses.
Show English Version
Korapat Pruekchaikul obtained a B.A. in English and a M.A. in English (language concentration) from the Faculty of Arts, Chulalongkorn University, Thailand, in 2001 and 2009 respectively. He also attended courses of Portuguese for foreigners in Thailand (1999 to 2000), in Lisbon (September, 2001), in Coimbra (from 2002 to 2003) and Macau (in 2013). A now Ph. D. student of the Department of Linguistics, Faculty of Social Sciences and Humanity, Universidade Nova de Lisboa, and a grant holder of the Office of the Higher Education Commission (OHEC) in Thailand, he is interested in text and discourse analysis (advertising, political and film discourses of Thai, English and Portuguese), sociolinguistics (particularly gender, identity and power construction in language), historical linguistics (cultural reconstruction and lexical change in Portuguese loanwords in Thai and English) and grammaticalization of serial verbs in Thai. His Ph. D. thesis project, currently supervised by Assoc. Prof. Dr. Maria Antónia Coutinho, concerns identity practice via the use of (para)linguistic components and visual design in advertisements of Portuguese banks' pamphlets.

Lúcia Cunha

Doutoranda em Linguística e Ensino de Língua na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Mestre em Ciências da Linguagem - Psicolinguística. É colaboradora no Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, estando integrada no projecto Pretexto - Praxis, Conhecimento e Texto (Gramática & Texto). Tem publicado artigos sobre o ensino de géneros orais e o desenvolvimento da linguagem em contexto escolar. É professora de português do Ensino Básico.
Show English Version
PHD student in Linguistics and Language Teaching at the Faculty of Social Sciences and Humanities of the Universidade Nova de Lisboa. Master in Language Sciences - Psicholinguistics. Collaborator in Pretexto - Praxis, Conhecimento e Texto in Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa. She has published articles about teaching oral genres and language development in school context. She is also Portuguese teacher.
Curriculum Vitae (Plataforma DeGóis)

Maria Clara Torres

É Mestre em Linguística e é atualmente aluna de Doutoramento na mesma área na Universidade Nova de Lisboa, encontrando-se a preparar a sua tese intitulada "A configuração linguística do agir institucional em sítios web". É membro da equipa do Gramática & Texto do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL). É assistente no Instituto Politécnico do Porto onde tem lecionado diferentes unidades curriculares ligadas à sua experiência profissional anterior e áreas de formação/investigação, nomeadamente Linguística Portuguesa, Análise do Discurso, Comunicação, Português como Língua Estrangeira, Tradução e Interpretação em Inglês e Inglês para fins específicos.
Show English Version
Maria Clara Torres has a Ma in Linguistics and is now a PhD student in the same area at Universidade Nova de Lisboa, preparing a thesis on "Institutional form of action and its linguistic configuration in websites". She is also a member of the researchers team of Grmática & Texto at Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL). She is a lecturer at the Polytechnic Institute of Porto in different disciplinary domains that stem from both her previous professional experience and academic interests like Portuguese Linguistics, Discourse Analysis, Communication Studies, Portuguese as a Foreign Language, Translation & Interpreting in English and English for Specific Purposes.
Curriculum Vitae (Plataforma DeGóis)

Maria do Rosário Luís


Doutoranda em Linguística e Ensino de Língua. Mestre em Teoria do Texto pela Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. É professora do Ensino Secundário desde 1984.
Show English Version
PHD student in Linguistics and Language Teaching. Master in Text Theory by the Faculty of Social Sciences and Humanities of the Universidade Nova de Lisboa. She is a High School teacher since 1984.

Maria Encarnação Silva

É mestre em Linguística - Teoria do Texto pela FCSH-UNL. É professora adjunta na Escola Superior de Educação de Lisboa, desempenhando funções na área da formação inicial e contínua de educadores de infância e professores Ensino Básico. Desenvolve investigação no âmbito da didática da leitura e da escrita, tendo publicado artigos científicos nesta área. É colaboradora do CLUNL, integrando o Grupo Gramática & Texto.
Show English Version
Maria Encarnação Silva has a Master Degree in Linguistics - Theory of Text by FCSH-UNL. She is adjunct professor in the School of Education of Lisbon, performing functions in the field of initial and continuing training of early childhood educators and teachers of formal education. She is a researcher in reading and writing teaching, having published papers in this area. She collaborates with CLUNL, integrating Grammar & Text Group.

Naseema Saiyad

Está neste momento a preparar uma tese de Doutoramento sobre o Conto Tradicional Multicultural, sob a orientação de Maria Antónia Coutinho (CLUNL/FCSH-UNL). Professora de Português e Francês para o 3º Ciclo do Ensino Básico e Ensino Secundário desde 1990. Membro do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa. Investigadora em Linguística e Ensino da Língua. Formadora de Professores no Centro de Formação Agostinho da Silva.
Show English Version
Enrolled in a PHD project on Multicultural Folktales, under the supervision of Antónia Coutinho (CLNUL/FCSH-UNL). Portuguese and French secondary teacher since 1990 and member of the Linguistic Center at Universidade Nova de Lisboa. Developing research in Linguistics and Language Teaching. Training teachers in CPD (Continuing Professional Development).

Patrícia Ferreira

É doutoranda em Educação, na especialidade de Formação de Professores, no Instituto de Educação da Universidade de Lisboa, e mestre em Didática da Língua Portuguesa no 1.º e 2.º ciclos pela Escola Superior de Educação de Lisboa. Tem vindo a desenvolver investigação no âmbito da formação inicial de professores, da construção do conhecimento profissional, das conceções e das práticas em ensino da gramática, tendo publicado artigos nestes domínios. É docente na Escola Superior de Educação de Lisboa, desde 2007, pertencendo ao Departamento de Educação em Línguas, Comunicação e Artes.
Show English Version
She is a PhD student in Education, specializing in Teacher Education, in the Instituto de Educação of the Universidade de Lisboa, and Master in Teaching Portuguese Language in the 1st and 2nd cycles by Escola Superior de Educação de Lisboa. She has developed research in initial teacher education, the construction of professional knowledge, beliefs and practices regarding teaching grammar, having published articles in these areas. She has been teaching in Escola Superior de Educação de Lisboa since 2007, in the Departamento de Educação em Línguas, Comunicação e Artes.

Sara Topete

Doutoranda em Linguística na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa e mestre em Multimédia em Educação pela Universidade de Aveiro. É membro da equipa de investigação Gramática & Texto do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL). Encontra-se a desenvolver investigação no ramo de Análise do Texto e do Discurso, focando-se particularmente nas marcas linguísticas do ethos. A tese que está a preparar intitula-se "A figuração do enunciador nos discursos políticos". É professora de Português Língua Estrangeira na Universidade de Aveiro e de Técnicas de Comunicação e Expressão em Português na Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda (ESTGA).
Show English Version
PhD student in Linguistics at the Faculty of Social and Human Sciences of the Universidade Nova de Lisboa and has a Ma in Multimedia in Education from Universidade de Aveiro. She is a member of the Grammar & Text Research Group of Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL). She develops research in the field of Analysis of Text and Discourse, focusing particularly on ethos. She is preparing a PhD thesis entitled "The figuration of the enunciator in political speeches." She is currently teaching Portuguese as a Foreign Language at Universidade de Aveiro and also Communication and Expression in Portuguese at ESTGA (Escola Superior de Tecnologia e Gestão de Águeda).

Selene Vazquez Ruiz

Licenciada em Humanidades, especializada em ensino de espanhol como língua estrangeira. É professora de inglês no Ensino Secundário em Espanha e tem trabalhado em formação de professores nesta área. Doutoranda em Linguística e Ensino de Língua na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa, escreve a sua tese de doutoramento sobre o ensino de géneros orais no contexto escolar português. É investigadora do Grupo Gramática & Texto do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL).
Show English Version
Graduated in Humanities, she specialized in Teaching Spanish as a Foreign Language, area in which she has a broad working experience. She is currently an English Secondary School teacher in Spain, where she already participated in teacher training programs. Being a PhD student at FCSH she writes her thesis about oral genre teaching in Portuguese public schools. Also, she is a member of the researchers' team Gramática & Texto at Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa (CLUNL).